Inscriptiones Graecae

«

IG XII 4, 1, 364

»
Insel Kos
Demos Halasarna
Gesetz über die Verkündung von Ehrenkränzen bei den Pythaien
Stele
Marmor
2. Hälfte 2.Jh.
Übersetzung: Klaus Hallof
XML-Ansicht
1οὓς δε⟦ῖ ἀναγορεύεσθαι ἐν⟧ τοῖς
1(Verzeichnis der Personen), die verkündet werden müssen an den
2Πυθαίοις· τᾶι v ιζʹ v τοὶ ἱερατευ–
2Pythaien. Am 17.: Die ehemaligen
3κότες στεφανοῦντι
3Priester bekränzen
4Πολύμναστον Ζωπύρου
4Polymnastos S.d. Zopyros
5στεφάνῳ χρυσῷ ἀρετᾶς ἕ–
5mit goldenem Kranz wegen seiner Tugend
6νεκα καὶ εὐνοίας τᾶς ἐς αὐ–
6und seinem Wohlwollen ihm (dem Demos) gegenüber.
7τόν. vac. τοὶ ἱερατευκότες
7Die ehemaligen Priester
8στεφανοῦντι Τειμόθε–
8bekränzen Teimothe-
9ον Ἀλεξιμάχου στεφάνῳ
9os S.d. Aleximachos mit goldenem
10χρυσέῳ ἀρετᾶς ἕνεκα
10Kranz wegen seiner Tugend
11καὶ εὐνοίας τᾶς ἐς αὐτόν.
11und seinem Wohlwollen ihm (dem Demos) gegenüber.
12ιηʹ τοὶ ἱερατευκότες στεφα–
12Am 18.: Die ehemaligen Priester bekränzen
13νοῦντι Ἁγησίαν Δαμοφῶν–
13Hagesias S.d. Damophon
14τος στεφάνῳ χρυσέῳ ἀρετᾶς
14mit goldenem Kranz wegen seiner Tugend
15ἕνεκα καὶ εὐνοίας τᾶς ἐς αὐ–
15und seinem Wohlwollens ihm (dem Demos) gegenüber.
16τόν. v τοὶ ἱερατευκότες στεφα–
16Die ehemaligen Priester
17νοῦντι Πλάτωνα Λύκωνος στε–
17bekränzen Platon S.d. Lykon
18φάνωι χρυσέωι ἀρετᾶς ἕνεκα
18mit goldenem Kranz wegen seiner Tugend
19καὶ εὐνοίας τᾶς ἐς αὐτόν. τοὶ
19und seinem Wohlwollens ihm (dem Demos) gegenüber. Die
20ἱερατευκότες στεφανοῦντι Ἑκα–
20ehemaligen Priester bekränzen Heka-
21ταῖον Σιμία στεφάνωι χρυσέῳ ἀρε–
21taios S.d. Simias mit goldenem Kranz wegen
22τᾶς ἕνεκα καὶ εὐνοίας τᾶς ἐς αὐτόν.
22seiner Tugend und seinem Wohlwollens ihm (dem Demos) gegenüber.
23τοὶ ἱερατευκότες στεφανοῦντι Χάρ–
23Die ehemaligen Priester bekränzen Char-
24μιππον Χαρμίππου τοῦ Δαμοκράτου
24mippos S.d. Charmippos, Enkel des Damokrates,
25στεφάνωι χρυσέῳ ἀρετᾶς ἕνεκα καὶ
25mit goldenem Kranz wegen seiner Tugend und
26εὐνοίας τᾶς ἐς αὐτόν. τοὶ ἱερα–
26seinem Wohlwollens ihm (dem Demos) gegenüber. Die
27τευκότες στεφανοῦντι Λεύκιον
27ehemaligen Priester bekränzen Leukios
28Λευκίου στεφάνωι χρυσέῳ ἀρετᾶς
28S.d. Leukios mit goldenem Kranz wegen seiner Tugend
29ἕνεκα καὶ εὐνοίας τᾶς ἐς αὐτόν.
29und seinem Wohlwollens ihm (dem Demos) gegenüber.
30τοὶ ἱερατευκότες στεφανοῦντι
30Die ehemaligen Priester bekränzen
31Καλλίστρατον Ἑκατοδώρου στε–
31Kallistratos S.d. Hekatodoros
32φάνωι χρυσέῳ ἀρετᾶς ἕνεκα καὶ
32mit goldenem Kranz wegen seiner Tugend und
33εὐνοίας τᾶς ἐς αὐτόν. vac. τοὶ ἱερα–
33seinem Wohlwollens ihm (dem Demos) gegenüber. Die
34τευκότες στεφανοῦντι Δαμο–
34ehemaligen Priester bekränzen Damo-
35κλῆν Νικάρχου στεφάνωι χρυσέῳ ἀρετᾶς
35kles S.d. Nikarchos mit goldenem Kranz wegen seiner Tugend
36ἕνεκα καὶ εὐνοίας τᾶς ἐς αὐτόν.
36und seinem Wohlwollens ihm (dem Demos) gegenüber.

Konkordanz

SEG

  • SEG XL 683
  • SEG LIV 747
  • SEG LXIII 660